Preguntas frecuentes
- Top page
- Preguntas frecuentes
General / Servicio de consulta jurídica
Me casaré con un americano el mes que viene. ¿Puedo traducir al japonés los documentos en inglés que presento al ayuntamiento?
no puedes. La OIHF no proporciona traducciones.
Sigo peleando con mi marido japonés. Me pregunto si debería divorciarme. Qué debería hacer ahora. consejo por favor.
Primero que nada, ¿qué es lo que más deseas?
¿Quieres divorciarte? Decide primero lo que quieres hacer.
¿Quieres divorciarte? Decide primero lo que quieres hacer.
Actualmente estoy en un caso de divorcio con mi esposa japonesa. Recibí una carta del tribunal, pero tengo que trabajar el día del juicio y no puedo ir. ¿Puedo hacer que alguien me informe que no puedo ir a la corte por trabajo?
no puedes. Debe comunicarse con el tribunal usted mismo.
Tuve un accidente de tráfico con un coche conducido por un japonés. ¿Podrías ir y disculparte conmigo?
No puedo ir a disculparme contigo. La OIHF no brinda apoyo en caso de problemas entre individuos.
¿Tiene la OIHF un abogado? ¿Puedo consultar con usted inmediatamente?
La OIHF no tiene abogado y no puede conseguir uno inmediatamente.
¿Quién puede usarlo?
Pueden utilizarlo los extranjeros que viven o planean vivir en la prefectura, independientemente de su situación de residencia, así como los japoneses que actúan como intermediarios en las consultas de los extranjeros.
¿Qué tipo de cosas puedes discutir?
Siempre estamos disponibles para consultas sobre problemas y preocupaciones de la vida diaria. También puede recibir asesoramiento desde una perspectiva legal o profesional si es necesario (el asesoramiento legal requiere una consulta previa sobre estilo de vida).
Me gustaría consultar con usted, ¿qué debo hacer?
Presente su solicitud utilizando el "Formulario de consulta" en la página "Consulta legal/de estilo de vida".
¿Estás disponible por teléfono o en persona?
Es posible.
Estoy involucrado en un trabajo que implica asesorar a extranjeros sobre su vida diaria y necesito un intérprete. ¿Me podría ayudar?
No aceptamos solicitudes únicamente para el envío de un intérprete. Indique a la persona en cuestión que se comunique con nosotros.
Apoyo a la interpretación médica
¿Tengo que registrarme para realizar un curso?
La inscripción es voluntaria.
Solicité que me enviaran un intérprete, pero ¿qué debo hacer?
Las pautas de implementación y varios formularios se publican en la página "Apoyo a intérpretes médicos", así que verifique las pautas de implementación para obtener más detalles.
Me gustaría solicitar que se envíe un intérprete médico lo antes posible. ¿Es posible para usted hacerlo?
Nos negamos a responder a solicitudes que sean "urgentes" o "serias".
Apoyo de los extranjeros en caso de catástrofe
Si me registro como "Apoyador extranjero durante desastres", ¿tendré que salir de la prefectura para brindar apoyo en caso de un desastre a gran escala?
no hay.
Cuando ocurre un desastre a gran escala, estoy tan ocupado conmigo mismo y con mi familia que no creo que pueda responder de inmediato a las solicitudes de asistencia como "apoyador de desastres para extranjeros".
La ayuda en casos de desastre no necesariamente termina en un corto período de tiempo. Por lo tanto, usted puede cooperar sólo después de que su seguridad y la de su familia estén garantizadas y cuando pueda permitírselo. En el curso se explicará el proceso específico desde que ocurre un desastre hasta la solicitud de apoyo.
No puedo hablar un idioma extranjero, pero ¿puedo tomar cursos o registrarme como seguidor?
Sí, puedo. Por supuesto, es mejor tener conocimientos de idiomas extranjeros, pero incluso si no los tienes, hay muchas formas de ayudar a los extranjeros, como hablarles "japonés fácil".
Clase de japonés
¿Participar en clases presenciales me ayudará a prepararme para la EJU o el examen de calificación para Japón?
La clase de idioma japonés de OIHF es una clase gratuita para aprender el idioma japonés necesario para la vida diaria y el trabajo. Esta clase no está destinada a estudiar en el extranjero en Japón ni a prepararse para exámenes de calificación.
¿Las clases presenciales están divididas por nivel JLPT?
Las clases presenciales no están divididas por nivel JLPT. Se divide en dos clases: nivel principiante cero y otras clases.
¿Cuál es el nivel de clases presenciales?
En las clases presenciales, en lugar de que un profesor enseñe todos a la vez, los estudiantes aprenden por sí solos el japonés necesario, hacen preguntas al profesor o a su ayudante sobre lo que no entienden y se enseñan entre sí. Los estudiantes tienen diferentes niveles y necesidades.
¿Las clases presenciales se impartirán en japonés?
Los profesores y seguidores utilizarán el japonés.
- El número de seguidores registrados es más de diez y el número de participantes varía según el día. Los partidarios, tanto aquellos con calificaciones de profesores de japonés como aquellos sin ellas, utilizan sus diversas historias laborales y experiencias en etapas de la vida para apoyar a los estudiantes.
¿Quiénes son los alumnos en las clases presenciales?
Estudiantes de diversas nacionalidades están matriculados en clases presenciales. La proporción de adultos que trabajan es alta y el número de estudiantes es pequeño.
¿Necesito traer libros de texto u otros materiales para asistir a una clase presencial?
Los maestros prepararán folletos para los estudiantes que no traigan sus propios libros de texto, pero es posible que no sean apropiados para el nivel o las necesidades de todos los estudiantes. Por ello, recomendamos que los estudiantes traigan los textos que quieran estudiar.
Estoy considerando tomar una clase de idioma japonés. ¿Puedo hacer un recorrido?
¿Cuál es el contenido del aula?
Por ejemplo, aprenderá japonés que es necesario para vivir en Japón, como poder leer documentos recibidos de oficinas gubernamentales.
Me gustaría visitar un aula de idioma japonés con fines de investigación en una universidad u otra universidad.
En principio no aceptamos solicitudes.
Para mejorar aún más la página de inicio de la División de Intercambio Internacional, háganos saber sus opiniones e impresiones.